СКУЛЬПТУРУ ГЕРОЛЬДА БЕЛЬГЕРА УСТАНОВИЛИ В АЛМАТЫ
19 Марта 2021

Бронзовая фигура стоит на гранитном постаменте. Герольд Бельгер сидит на скамейке, держа в одной руке книгу.

Автором является скульптор Нурлан Далбай, а автором идеи — кинорежиссер, сценарист, писатель и ученик Бельгера Ермек Турсунов. В церемонии открытия приняли участие представители творческой интеллигенции: государственный секретарь РК Крымбек Кушербаев, аким Алматы Бакытжан Сагинтаев, министр культуры и спорта Актоты Раимкулова, деятели культуры и искусства Олжас Сулейменов, Мурат Ауэзов, Асылы Осман, Ахметжан Ашири, Рубен Андриасян, Юрий Аравин, Ермек Турсунов и другие.

Открывая церемонию, госсекретарь зачитал обращение Президента Казахстана Касым-Жомарта Токаева по случаю открытия памятника народному писателю.

"Герольд Карлович, уважаемый нашим народом как Гер-ага, внес значительный вклад в процветание литературы и культуры нашего народа, динамичное развитие казахского языка. Выросший в условиях степной демократии, писатель всегда говорил об острых и злободневных вопросах духовности нации, публично обсуждал их и предлагал пути их решения. Самое главное, что писатель Герольд Бельгер на протяжении всей своей жизни и творчества неустанно трудился во благо духовного единства народа Казахстана", — говорится в обращении Главы государства.

Госсекретарь отметил, что Гер-ага, воспитанный в казахском ауле в окружении настоящей дружбы и душевной теплоты, до конца своей жизни сохранил в себе искреннюю заботу и уважение к языку, менталитету, культуре и искусству казахского народа.

"Его творчество стало сокровищницей жизненной мудрости, духовно подпитывающей наше подрастающее поколение. И сегодня мы отдаем дань уважения выдающемуся сыну народа за неустанный труд и благородное сердце, которые он посвятил Казахстану", — сказал он.

Крымбек Кушербаев выразил благодарность меценату Нурлану Смагулову, скульптору Нурлану Далбай, и другим за проведенную работу по созданию и открытию памятника. Раиса Хисматуллина. Супруга Герольда Карловича была поражена выбором места, где установили скульптуру.

"Именно здесь в последние годы он любил отдыхать. В последние годы Герльд Карлович не мог дойти до заветной скамейки там, у памятника Шокану, и отдыхал именно здесь. Герольд Карлович, конечно, не мечтал о том, чтобы были созданы памятники, мемориальные доски. Он был очень скромным человеком", — отметила она.

Герольд Бельгер был не просто переводчиком, прозаиком, публицистом, он был феноменом полиэтничной культуры и литературы Казахстана. В советские годы, когда казахский язык был отодвинут на второй план, Бельгер очень много делал для популяризации казахской литературы. Он создал целую библиотеку произведений о казахских поэтах и прозаиках, переводил их на русский язык. Благодаря Герольду Карловичу русскоязычные читатели смогли познакомиться с творчеством Беимбета Майлина, Габита Мусрепова, Абиша Кекильбаева.

Одно из важных направлений его работы — изучение произведений Абая, известного казахского поэта, философа, просветителя 19 века. В своей знаменитой работе "Гете и Абай" Бельгер ищет общие духовные черты в портретах двух гениев. По инициативе писателя в Германии в 2007 году был издан сборник стихотворений Абая на немецком языке.